无需接触的问候语就如火如荼:人们在说说话时变得很有创意'hi'

进行社交疏远和通过不打招呼打招呼来创新是遏制新型冠状病毒传播的关键方法。
进行社交疏远和通过不打招呼打招呼来创新是遏制新型冠状病毒传播的关键方法。
Max Posner | 美国国家公共电台

世界打招呼的方式正在改变。很快。

代替握手的细菌丰富的交换,替代称呼开始流行。

据坦桑尼亚国家联盟艾德·佩拉尔塔报道,在坦桑尼亚,约翰·马格富格里总统在会见桑给巴尔塞弗·谢里夫·谢里夫·哈马德的反对派领导人时发表了低调的问候。'在东非的记者。它采用双手分叉的两部分致敬的形式向人们致敬。

在刚果民主共和国东部,"因为是埃博拉病毒,而不是冠状病毒,所以人们打起了埃博拉病毒问候,其中包括肘部碰伤," Peralta says. It'在非洲其他地区和世界各地都很流行。

在意大利,这种文化以温暖和亲切的问候而闻名,"发生了非常突然的变化。旧习惯被抛在一边,"NPR的Sylvia Poggioli说'在罗马的记者。"疫情对意大利字符也有重大影响。意大利人已经习惯于减少公众的亲密感。"

意大利人正在做什么呢?"I'我们主要看到肘部颠簸,或只是远距离挥手," Poggioli says.

美国国家公共电台记者Daniel Estrin在以色列说'拥抱了拳头。而且规范似乎确实正在发生变化。"我的巴勒斯坦同事说,她向哀悼室打了个慰问电话,没有人像传统上那样亲吻脸颊或握手," Estrin says.

在取消普im节游行等公共活动的同时,以色列'总理本杰明·内塔尼亚胡(Benjamin Netanyahu)建议人们收养"Namaste,"在印度的传统问候。他在最近的一次新闻发布会上演示,双手合十并稍加鞠躬。

In London, 美国国家公共电台 correspondent Frank Langfitt says, "有迹象表明,不像美国人那样拥抱的英国人正在改变他们互相打招呼的方式。"

在威斯敏斯特大教堂最近举行的英联邦纪念日仪式上,鲍里斯·约翰逊避免握手,后来在新闻发布会上解释说他'跟随政府的领导's medical officers.

朗菲特指出,哈里王子也参加了典礼,并与英国歌手兼作词人克雷格·戴维(Craig David)碰了肘。

在巴黎,一个人的脸颊接吻和痛苦或巧克力一样普遍,规范也在发生变化。

美国国家公共电台'我们在巴黎的记者埃莉诺·比尔兹利(Eleanor Beardsley)说,"人们被告知不要这样做"la bise" anymore (that'传统的脸颊亲吻)或握手。"

她证实,新的“保持距离”问候方式似乎正在流行。"接受采访的父母在巴黎的一所学校放下他们的孩子说,他们不再做卑鄙的事了," Beardsley says.

"It'正在改变一切,"比尔兹利说。有些人在做"corona bise," she says, "你只是在空中亲吻而已。"

但并非法国所有人都参加。"我只是在咖啡馆问服务员'我坐在那里,他说他'还在做鬼话,"她通过电子邮件共享。"He says it'实际上比握手要安全得多,因为手上的细菌比脸颊上的细菌更多。"

这个 调查发现 91 percent of those surveyed in France continue to do 拉比斯 with their close friends and family.

同时,在美国,人们在Twitter上分享了一些富有创意的替代问候:爵士手,和平标志,高射手和手指枪等。

哦,别't miss the "coronavirus curtsy!"

Copyright 2020 美国国家公共电台. To see more, visit //www.npr.org.

您的支持很重要。

您使MPR新闻成为可能。在全州我们的记者,报道与我们之间的联系以及提供观点的对话中,个人捐款的背后是清晰的。帮助确保MPR仍然是将明尼苏达州人聚集在一起的资源。